途中

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
彭汝砺作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

小人故怀土,游子更思乡。

xiǎo rén gù huái tǔ, yóu zǐ gèng sī xiāng。

ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨˋ ㄏㄨㄞˊ ㄊㄨˇ, ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄍㄥˋ ㄙ ㄒㄧㄤ。

里堠经双只,邮亭宿短长。

lǐ hòu jīng shuāng zhī, yóu tíng sù duǎn cháng。

ㄌㄧˇ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄓ, ㄧㄡˊ ㄊㄧㄥˊ ㄙㄨˋ ㄉㄨㄢˇ ㄔㄤˊ。

暮栖乌反哺,春去雁随阳。

mù qī wū fǎn bǔ, chūn qù yàn suí yáng。

ㄇㄨˋ ㄑㄧ ㄨ ㄈㄢˇ ㄅㄨˇ, ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ ㄙㄨㄟˊ ㄧㄤˊ。

亦有一廛宅,能无十亩桑。

yì yǒu yī chán zhái, néng wú shí mǔ sāng。

ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄧ ㄔㄢˊ ㄓㄞˊ, ㄋㄥˊ ㄨˊ ㄕˊ ㄇㄨˇ ㄙㄤ。

白话文翻译

小人本就眷恋故土,

游子则更加思念家乡。

路边的里程标记一双或单个地经过,

在驿亭里投宿,时间或短或长。

傍晚栖息时,乌鸦反哺幼雏;

春天离去,大雁追随温暖的阳光。

我也有一处小小的宅院,

怎能没有十亩桑田呢?

英文翻译

The petty man clings to his native soil;

The wanderer yearns for home with deeper toil.

Mileposts pass by, in pairs or singles, slow;

Post-houses host me, whether short or long I go.

At dusk, the crow returns to feed its brood;

In spring, wild geese chase sunlight, southward strewed.

I too possess a plot of land, a home,

Could I lack mulberry trees, ten acres' dome?

深度解构

故土情结是文化认同在空间迁移中的核心维系。

诗意解析

诗意概括

直抒胸臆,表达游子对故乡的深切思念。

《途中》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 游子 · · 小人

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理