儿童不可近,况复与之亲。
薤露不终刻,松风知几春。
嚬嚬徒满目,切切竟何人。
诵罢鶑鸣咏,空余涕满巾。
儿童不可近,况复与之亲。
薤露不终刻,松风知几春。
嚬嚬徒满目,切切竟何人。
诵罢鶑鸣咏,空余涕满巾。
儿童尚且不可亲近,何况与他们建立亲密关系。
薤叶上的露水存留不了一刻,松间的风却知道经历了多少春秋。
愁眉苦脸徒然充满视野,殷切关怀的究竟是何人?
吟罢《诗经·豳风·七月》中'春日载阳,有鸣仓庚'的诗句,只余泪水沾满手中巾帕。
Children are not to be drawn near, much less to be intimately dear.
The dew on the shallot lasts not a moment; the pine wind knows how many springs it has seen.
Frowning and fretting merely fill the eyes; earnest and anxious, who is it, after all?
After reciting the 'Ode of the Orioles', only tears remain to soak my handkerchief.
人际边界映射社会认同构建中的亲疏博弈
以儿童不可亲近为喻,感叹人际交往的复杂与疏离
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理