送和仲

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭汝砺作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

远宦无情思,君来慰病容。

yuǎn huàn wú qíng sī, jūn lái wèi bìng róng。

ㄩㄢˇ ㄏㄨㄢˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ ㄙ, ㄐㄩㄣ ㄌㄞˊ ㄨㄟˋ ㄅㄧㄥˋ ㄖㄨㄥˊ。

棣华开韡韡,鸣雁去雝雝。

dì huá kāi wěi wěi, míng yàn qù yōng yōng。

ㄉㄧˋ ㄏㄨㄚˊ ㄎㄞ ㄨㄟˇ ㄨㄟˇ, ㄇㄧㄥˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩˋ ㄩㄥ ㄩㄥ。

天上张公子,云间陆士龙。

tiān shàng zhāng gōng zǐ, yún jiān lù shì lóng。

ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄓㄤ ㄍㄨㄥ ㄗˇ, ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄌㄨˋ ㄕˋ ㄌㄨㄥˊ。

圣门多阃奥,更愿与君从。

shèng mén duō kǔn ào, gèng yuàn yǔ jūn cóng。

ㄕㄥˋ ㄇㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄎㄨㄣˇ ㄠˋ, ㄍㄥˋ ㄩㄢˋ ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄘㄨㄥˊ。

白话文翻译

远赴他乡为官,心中没有欢愉之情;

你的到来,慰藉了我病中的容颜。

棠棣之花盛开得光彩夺目,

鸣叫的大雁成群地飞向远方。

你就像天上的张公子一般出众,

又如云间的陆士龙那样高洁。

圣人之门蕴藏着深奥的学问,

我更愿与你一同追随、探求。

英文翻译

Far from home, my heart feels no delight;

Your visit soothes my ailing, weary sight.

Like pear blossoms in radiant bloom,

Wild geese depart with cries that fill the gloom.

You, a Zhang Gongzi from heaven's sphere,

A Lu Shilong in clouds, noble and dear.

The sage's gate holds mysteries profound;

With you, I long to tread that hallowed ground.

深度解构

他乡遇故知是对离散个体认同危机的短暂消解。

诗意解析

诗意概括

叙述远宦病中得友探望的慰藉之情。

《送和仲》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 爱情

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: 病容 · 远宦 · 君来

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理