日暮

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭汝砺作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日暮辞前渚,天寒宿远汀。

rì mù cí qián zhǔ, tiān hán sù yuǎn tīng。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄘˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨˇ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄙㄨˋ ㄩㄢˇ ㄊㄧㄥ。

青灯同寂寞,浊酒慰飘零。

qīng dēng tóng jì mò, zhuó jiǔ wèi piāo líng。

ㄑㄧㄥ ㄉㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ, ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ。

痛饮无人共,高歌反自听。

tòng yǐn wú rén gòng, gāo gē fǎn zì tīng。

ㄊㄨㄥˋ ㄧㄣˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ, ㄍㄠ ㄍㄜ ㄈㄢˇ ㄗˋ ㄊㄧㄥ。

终宵惟此兴,日战破愁亭。

zhōng xiāo wéi cǐ xīng, rì zhàn pò chóu tíng。

ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄨㄟˊ ㄘˇ ㄒㄧㄥ, ㄖˋ ㄓㄢˋ ㄆㄛˋ ㄔㄡˊ ㄊㄧㄥˊ。

白话文翻译

日暮时分辞别前方的沙洲,/ 天气寒冷寄宿在遥远的汀洲。

青灯与我一同忍受寂寞,/ 浊酒用以慰藉漂泊之愁。

痛饮却无人与我共醉,/ 高歌反而只有自己聆听。

整夜唯有这般兴致相伴,/ 在破愁亭中日复一日地抗争。

英文翻译

At dusk I leave the shore ahead, / In cold I lodge by distant sand.

A lone dim lamp shares solitude, / Rough wine consoles a drifting hand.

I drink my fill with none to join, / I sing aloud but hear my own.

All night this mood alone holds sway, / In Dawn's assault on Sorrow's throne.

深度解构

孤宿远汀展现个体在时空周期中的漂泊感。

诗意解析

诗意概括

描绘日暮时分辞别江渚、寒夜孤宿的羁旅场景。

《日暮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 日暮 · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理