人日

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
彭汝砺作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

道衡人日独牵愁,南北胡为一处囚。

dào héng rén rì dú qiān chóu, nán běi hú wéi yī chù qiú。

ㄉㄠˋ ㄏㄥˊ ㄖㄣˊ ㄖˋ ㄉㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄔㄡˊ, ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄧ ㄔㄨˋ ㄑㄧㄡˊ。

学士诗成应属和,寿阳梅落殆神谋。

xué shì shī chéng yīng zhǔ hè, shòu yáng méi luò dài shén móu。

ㄒㄩㄝˊ ㄕˋ ㄕ ㄔㄥˊ ㄧㄥ ㄓㄨˇ ㄏㄜˋ, ㄕㄡˋ ㄧㄤˊ ㄇㄟˊ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄞˋ ㄕㄣˊ ㄇㄡˊ。

醉思侍宴登丹殿,寒想开箱睹黑裘。

zuì sī shì yàn dēng dān diàn, hán xiǎng kāi xiāng dǔ hēi qiú。

ㄗㄨㄟˋ ㄙ ㄕˋ ㄧㄢˋ ㄉㄥ ㄉㄢ ㄉㄧㄢˋ, ㄏㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄎㄞ ㄒㄧㄤ ㄉㄨˇ ㄏㄟ ㄑㄧㄡˊ。

佳句缤纷飞白雪,雪天宜饮亟来休。

jiā jù bīn fēn fēi bái xuě, xuě tiān yí yǐn jí lái xiū。

ㄐㄧㄚ ㄐㄩˋ ㄅㄧㄣ ㄈㄣ ㄈㄟ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄒㄩㄝˇ ㄊㄧㄢ ㄧˊ ㄧㄣˇ ㄐㄧˊ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄡ。

白话文翻译

道衡在人日这天独自牵动着愁绪,

为何我们南北之人要一同被囚禁在此处?

学士的诗作完成后,理当有人唱和,

寿阳的梅花飘落,这大概是天意的谋划。

醉意中想起曾在丹殿侍宴的情景,

寒冷时便想打开衣箱看看那件黑裘。

佳句缤纷,如同白雪纷飞,

在这雪天,正适宜饮酒,你快快前来歇息吧。

英文翻译

On Human Day, alone, Daoheng's heart is tied with sorrow,

Why are we, from north and south, imprisoned in one place?

When the scholar's poem is done, it should be answered in kind,

The plum blossoms of Shouyang fall, a scheme almost divine.

Drunk, I think of attending feasts in the crimson palace hall,

In the cold, I long to open the chest and see the black fur robe.

Fine verses flutter down like a flurry of white snow,

On a snowy day, one should drink—come quickly, let it go.

深度解构

身处南北囚困,体现政治博弈中的个体困境。

诗意解析

诗意概括

人日羁旅,南北囚困,抒发孤寂愁绪。

《人日》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 人日 · 南北

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理