柳翠芦尤碧,枫殷蓼更红。
金波连夕照,玉浪起秋风。
霄汉双飞鸟,波澜一钓篷。
江湖如许景,总合付诗翁。
柳翠芦尤碧,枫殷蓼更红。
金波连夕照,玉浪起秋风。
霄汉双飞鸟,波澜一钓篷。
江湖如许景,总合付诗翁。
柳树青翠,芦苇格外碧绿;
枫叶深红,蓼花更显艳红。
金色的水波连接着夕阳余晖;
白玉般的浪花被秋风吹起。
两只飞鸟翱翔在高远的天空;
波涛之中有一叶垂钓的篷船。
江湖之上竟有如此美景;
正应全部交付给老诗人(吟咏)。
Willows are emerald, reeds a deeper green;
The maple blazes red, outshining smartweed's sheen.
Golden ripples merge with the evening's lingering glow;
Jade-like waves are stirred by the autumn wind's soft blow.
Two birds soar high, winging through the boundless sky;
A lone fishing boat on the swelling waves drifts by.
Such a scene along the river and the lake—
Is a gift for the old poet's verse to take.
色彩对比揭示了自然系统内在的和谐治理与秩序之美。
描绘江边秋日绚丽多彩的植物景色,展现鲜明的视觉层次与自然生机。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理