严严遗庙水岩幽,想像迟回物为秋。
堂陛终须辨臣主,山河空复誓王侯。
地全东海疑先兆,力尽淮阴意未休。
可恨游人满门下,不将敧器与君谋。
严严遗庙水岩幽,想像迟回物为秋。
堂陛终须辨臣主,山河空复誓王侯。
地全东海疑先兆,力尽淮阴意未休。
可恨游人满门下,不将敧器与君谋。
庄严的古庙临水而建,幽深静谧,
想象徘徊其间,万物已染秋意。
殿堂的台阶终究要分清君主与臣子,
山河之间,王侯的誓言徒然回荡。
土地直至东海,仿佛是早先的预兆,
淮阴侯的力气用尽,但心意未曾停歇。
可恨游人挤满了门下,
却无人将那欹器之谋与君王商议。
The ancient temple stands solemn by the water's edge, deep and secluded,
Imagination lingers, as all things turn autumnal.
The hall's steps must distinguish lord from subject in the end,
While oaths of kings and nobles over mountains and rivers fade in vain.
The land stretching to the Eastern Sea seems an early omen,
Yet the strength of Huaiyin, though spent, held ambitions unceasing.
How regrettable that crowds of visitors throng the gate,
But none would discuss the tilted vessel with the lord.
古庙作为历史认同的物证,承载着集体记忆。
描绘古庙幽深肃穆的景象,引发对历史与时光的沉思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理