高议轩昂破丽淫,清风遗散落尘襟。
倚山渐识浮云意,临水方思太古音。
无状欲随仁义老,未完犹怯是非侵。
西归须念津涂惑,愿丐中庸镂腹心。
高议轩昂破丽淫,清风遗散落尘襟。
倚山渐识浮云意,临水方思太古音。
无状欲随仁义老,未完犹怯是非侵。
西归须念津涂惑,愿丐中庸镂腹心。
高迈的议论气宇轩昂,足以破除浮艳的文风;
清高的风范遗散开来,落在我这沾满尘俗的衣襟。
倚靠着山峦,渐渐明白了浮云的心意;
临近水边,才思索起那太古时代的清音。
我愿无形无状地追随仁义之道直到老去;
但修为未成,依然怯于是非之事的侵扰。
西归途中须当心岔路与渡口的迷惑,
只乞求能将中庸之道铭刻在我的内心深处。
Lofty discourse, noble and bright, shatters ornate charms;
A pure breeze, scattering its traces, falls upon my dusty robe.
Leaning on the mountain, I begin to grasp the floating clouds' intent;
Facing the water, I now ponder the ancient primal tone.
Shapeless, I wish to follow benevolence and righteousness till old;
Unfinished, I still fear the encroachment of right and wrong.
Heading west, I must heed the confusion of the ford and road;
I beg to inscribe the Doctrine of the Mean upon my heart's core.
清风喻议体现清流在政治博弈中的角色。
赞颂高洁议论能破浮靡,如清风涤荡尘襟。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理