风雨

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭汝砺作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

风雨恣颠蹶,晚潮相继来。

fēng yǔ zì diān jué, wǎn cháo xiāng jì lái。

ㄈㄥ ㄩˇ ㄗˋ ㄉㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ, ㄨㄢˇ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ。

轻舟一叶转,巨浪千山颓。

qīng zhōu yī yè zhuǎn, jù làng qiān shān tuí。

ㄑㄧㄥ ㄓㄡ ㄧ ㄧㄝˋ ㄓㄨㄢˇ, ㄐㄩˋ ㄌㄤˋ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄊㄨㄟˊ。

忠信吾知矣,风波孰病哉。

zhōng xìn wú zhī yǐ, fēng bō shú bìng zāi。

ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣˋ ㄨˊ ㄓ ㄧˇ, ㄈㄥ ㄅㄛ ㄕㄨˊ ㄅㄧㄥˋ ㄗㄞ。

寒江几百里,白雪正皑皑。

hán jiāng jǐ bǎi lǐ, bái xuě zhèng ái ái。

ㄏㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄧˇ ㄅㄞˇ ㄌㄧˇ, ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄓㄥˋ ㄞˊ ㄞˊ。

白话文翻译

风雨肆意颠簸倾覆,

晚潮接连不断地涌来。

一叶轻舟在水中打转,

巨浪仿佛千山崩塌般澎湃。

我深知忠信之德的重要,

风波又能把谁真正伤害?

寒江绵延数百里,

白雪皑皑,正闪耀着光彩。

英文翻译

Wind and rain run wild, causing stumble and fall;

Evening tides follow one another, heedless of all.

A light boat, a single leaf, turns and sways;

Huge waves like a thousand mountains collapse in sprays.

Loyalty and trustworthiness, I know they hold true;

Who then can be harmed by the storm's furious brew?

The cold river stretches for hundreds of miles;

White snow gleams brilliantly in radiant piles.

深度解构

自然力量的博弈象征外在环境的不可控。

诗意解析

诗意概括

描绘风雨潮水相继而来的动荡景象,隐喻人生或时局的颠簸。

《风雨》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: 风雨 · 晚潮 · 颠蹶

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平仄,仄平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理