读史

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭汝砺作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

娄敬脱挽辂,独建金城安。

lóu jìng tuō wǎn lù, dú jiàn jīn chéng ān。

ㄌㄡˊ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄨㄛ ㄨㄢˇ ㄌㄨˋ, ㄉㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄥˊ ㄢ。

韩信出羁旅,遽上将军坛。

hán xìn chū jī lǚ, jù shàng jiàng jūn tán。

ㄏㄢˊ ㄒㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄐㄧ ㄌㄩˇ, ㄐㄩˋ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ ㄊㄢˊ。

谋出万乘惊,名飞百夫叹。

móu chū wàn shèng jīng, míng fēi bǎi fū tàn。

ㄇㄡˊ ㄔㄨ ㄨㄢˋ ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥ, ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄅㄞˇ ㄈㄨ ㄊㄢˋ。

丈夫松桂姿,直气虹霓蟠。

zhàng fū sōng guì zī, zhí qì hóng ní pán。

ㄓㄤˋ ㄈㄨ ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄗ, ㄓˊ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄥˊ ㄋㄧˊ ㄆㄢˊ。

得时树功业,未谢娄与韩。

dé shí shù gōng yè, wèi xiè lóu yǔ hán。

ㄉㄜˊ ㄕˊ ㄕㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄝˋ ㄌㄡˊ ㄩˇ ㄏㄢˊ。

白话文翻译

娄敬脱下挽车的横木,独自建议建都长安使国家安定。

韩信从羁旅中崛起,迅速登上了拜将的高坛。

他的谋略令君王震惊,他的声名飞扬,让众人赞叹。

大丈夫拥有松桂般的姿质,刚直之气如虹霓盘绕。

若逢时机建立功业,不会逊色于娄敬与韩信。

英文翻译

Lou Jing cast off his cart shafts, alone he built the secure Golden City.

Han Xin rose from a traveler's plight, swiftly ascending the general's altar.

His strategy startled the sovereign, his fame soared, praised by a hundred men.

A true man with pine-and-laurel grace, his upright spirit coils like a rainbow.

When the time comes, he'll achieve great deeds, not inferior to Lou or Han.

深度解构

历史人物的远见体现了战略博弈中的关键抉择。

诗意解析

诗意概括

借娄敬献策定都之事,抒发对历史人物远见卓识的赞叹。

《读史》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 豪迈 · 沉郁 · 怅惘

意象: 金城 · 史册 · 輓輅

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平仄仄仄仄,仄仄平平平。
平仄仄平仄,仄仄○平平。
平仄仄○平,平平仄平○。
仄平平仄平,仄仄○○平。
仄平仄平仄,仄仄平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理