答君时弟 其三

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭汝砺作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

梦觉山头月,归乘湖面风。

mèng jué shān tóu yuè, guī chéng hú miàn fēng。

ㄇㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄢ ㄊㄡˊ ㄩㄝˋ, ㄍㄨㄟ ㄔㄥˊ ㄏㄨˊ ㄇㄧㄢˋ ㄈㄥ。

远林寒寂寂,幽径晓蒙蒙。

yuǎn lín hán jì jì, yōu jìng xiǎo méng méng。

ㄩㄢˇ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄢˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ, ㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ。

反哺乌鸣屋,成行雁贴空。

fǎn bǔ wū míng wū, chéng háng yàn tiē kōng。

ㄈㄢˇ ㄅㄨˇ ㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄨ, ㄔㄥˊ ㄏㄤˊ ㄧㄢˋ ㄊㄧㄝ ㄎㄨㄥ。

物情缘底事,祇欲搅予中。

wù qíng yuán dǐ shì, zhǐ yù jiǎo yǔ zhōng。

ㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄉㄧˇ ㄕˋ, ㄓˇ ㄩˋ ㄐㄧㄠˇ ㄩˇ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

从梦中醒来,山头挂着明月,

乘着湖面的风,我踏上归途。

远处的树林寒冷而寂静,

幽深的小径在拂晓时朦胧不清。

反哺的乌鸦在屋上鸣叫,

成行的大雁紧贴着天空飞行。

万物的情态究竟为何事?

它们只想搅动我的内心。

英文翻译

Awake from dream, the moon hangs on the hill,

Returning, I ride the lake's breeze home.

Distant woods, cold and silent still,

The hidden path at dawn in misty foam.

Crows feeding parents cry upon the roof,

Wild geese in lines cling to the empty sky.

Why do these scenes stir my heart's deep truth?

They only seek to trouble my inner eye.

深度解构

月风意象勾勒出心灵归途的认知地图。

诗意解析

诗意概括

描写梦醒归程,意境清幽,流露思归之情。

《答君时弟 其三》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 山头月 · 湖面风

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理