病懒

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭汝砺作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

原宪自多病,长卿仍倦游。

yuán xiàn zì duō bìng, zhǎng qīng réng juàn yóu。

ㄩㄢˊ ㄒㄧㄢˋ ㄗˋ ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ, ㄓㄤˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄧㄡˊ。

经旬或洗面,一月不梳头。

jīng xún huò xǐ miàn, yī yuè bù shū tóu。

ㄐㄧㄥ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧˇ ㄇㄧㄢˋ, ㄧ ㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨ ㄊㄡˊ。

身世真羁旅,功名是赘疣。

shēn shì zhēn jī lǚ, gōng míng shì zhuì yóu。

ㄕㄣ ㄕˋ ㄓㄣ ㄐㄧ ㄌㄩˇ, ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄕˋ ㄓㄨㄟˋ ㄧㄡˊ。

百年无可问,吾道合归休。

bǎi nián wú kě wèn, wú dào hé guī xiū。

ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄨㄣˋ, ㄨˊ ㄉㄠˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄡ。

白话文翻译

我像原宪一样多病缠身,

又像司马相如,仍旧厌倦远游行役。

有时十来天才洗一次脸,

整个月都不梳理头发。

这身世真如寄居的旅人,

功名利禄不过是多余的赘疣。

百年人生没有什么可追问的,

我的道,合该是归隐休息了。

英文翻译

Like Yuan Xian, I am plagued by constant ill,

And like Sima Xiangru, weary of travel still.

For ten days I may wash my face, or not at all,

A whole month passes without combing, letting my hair fall.

This life is truly that of a wayfarer, adrift,

Fame and rank are but superfluous growths, a futile gift.

A hundred years hold no answers for me to seek,

My path, I think, is to retire, humble and meek.

深度解构

士人倦游折射出对政治周期的疏离感。

诗意解析

诗意概括

诗人以原宪、司马相如自比,表达病中懒散、倦于仕途的心境。

《病懒》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 长卿 · 倦游 · 原宪

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理