浄居寺

作者: 彭举(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭举作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

揽胜栖真处,山穷境忽开。

lǎn shèng qī zhēn chù, shān qióng jìng hū kāi。

ㄌㄢˇ ㄕㄥˋ ㄑㄧ ㄓㄣ ㄔㄨˋ, ㄕㄢ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨ ㄎㄞ。

碧澄丹壑水,青叠翠屏苔。

bì chéng dān hè shuǐ, qīng dié cuì píng tái。

ㄅㄧˋ ㄔㄥˊ ㄉㄢ ㄏㄜˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄑㄧㄥ ㄉㄧㄝˊ ㄘㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ ㄊㄞˊ。

岭树宜高下,溪流当去来。

lǐng shù yí gāo xià, xī liú dāng qù lái。

ㄌㄧㄥˇ ㄕㄨˋ ㄧˊ ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ, ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄤ ㄑㄩˋ ㄌㄞˊ。

声光画不得,临此但低徊。

shēng guāng huà bù dé, lín cǐ dàn dī huái。

ㄕㄥ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ, ㄌㄧㄣˊ ㄘˇ ㄉㄢˋ ㄉㄧ ㄏㄨㄞˊ。

白话文翻译

这里是栖居悟道、揽取胜景之处,

走到山穷之处,境界忽然开阔。

碧绿澄澈的溪水流淌在赤红的山谷,

青翠的苔藓层层叠叠,如同翠绿的屏风。

山岭上的树木高低错落正相宜,

溪涧中的水流自当有来有去。

此间的声韵与光色,画笔难以描绘,

面对此景,只能徘徊低回,赞叹不已。

英文翻译

A place to dwell in truth and seek the view,

Where mountains end, a sudden realm unfolds.

The azure stream flows through the crimson gorge,

Green mosses layer the emerald screen.

Ridge trees are fit for high and low,

The valley stream must come and go.

Its sound and light no painting can contain,

Before this scene, I linger in awe.

深度解构

山穷境开,象征认知突破后获得的新治理视野。

诗意解析

诗意概括

描写探寻胜境至山穷处忽见开阔的惊喜与超脱之感。

《浄居寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: · · 勝境 · 胜境

语气: 雄浑 · 清新 · 雅正

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

彭举生平简介

彭举,生卒年及籍贯均不详,其生平事迹在正史中失载。其名见于《全唐诗》及部分地方志,仅存诗作《崇恩寺》、《浄居寺》等数首,内容多与寺院题咏相关,是唐代一位极为冷门的诗人,文学史地位不显。

浏览彭举全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理