露下风高足感伤,天君着意写重阳。
建安能赋推诸子,楚国悲秋又九章。
我为催租阁诗思,谁能送酒沃愁肠。
黄花不解知人意,开遍篱根数百行。
露下风高足感伤,天君着意写重阳。
建安能赋推诸子,楚国悲秋又九章。
我为催租阁诗思,谁能送酒沃愁肠。
黄花不解知人意,开遍篱根数百行。
寒露降下,秋风高扬,足以触动感伤之情。
上天有意,描绘出这重阳时节的景象。
建安时期,以能赋诗而推崇诸位才子,
楚国宋玉,因悲秋又写下《九辩》篇章。
我正因催租之事而搁置了诗思,
谁能送来美酒,浇灌我忧愁的肝肠?
黄色的菊花并不懂得了解人的心意,
在篱笆根下,依然开遍了数百行。
Dew falls, winds rise high, enough to stir the heart's lament.
Heaven's lord with care inscribes the Double Ninth's intent.
In Jian'an, the gifted ones could write with peerless art,
In Chu, the autumn grief found voice in nine songs apart.
For me, the rent collector stifles poetic thought;
Who now will bring the wine to ease the sorrow-wrought?
The yellow flowers, unknowing of the heart's deep ache,
By the fence roots, in hundreds of rows, bloom for their sake.
节序变迁触发对生命周期的感怀。
描绘重阳时节露寒风高的萧瑟景象,引发诗人感伤之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理