二帝蒙尘事北征,小臣无计泪如倾。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
潘中作品热度:
★☆☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
两位皇帝蒙受尘辱,踏上北征之路;
我这小臣无计可施,眼泪如雨倾泻。
英文翻译
Two emperors, in dust, marched north, a captive pair;
A petty official, helpless, sheds tears of despair.
深度解构
诗人对王朝治理的崩溃表达了深切的认同危机。
诗意解析
诗意概括
诗人哀叹徽钦二帝被俘北去,身为小臣却无力回天,只能泪如雨下。
格律
仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄○平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理