忆舍弟

作者: 潘玙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
潘玙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

汝向下邳去,吾犹上国居。

rǔ xiàng xià pī qù, wú yóu shàng guó jū。

ㄖㄨˇ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄆㄧ ㄑㄩˋ, ㄨˊ ㄧㄡˊ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄩ。

几番曾入梦,十月不收书。

jǐ fān céng rù mèng, shí yuè bù shōu shū。

ㄐㄧˇ ㄈㄢ ㄘㄥˊ ㄖㄨˋ ㄇㄥˋ, ㄕˊ ㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄕㄡ ㄕㄨ。

血满干戈地,尘飞盗贼墟。

xuè mǎn gān gē dì, chén fēi dào zéi xū。

ㄒㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄍㄢ ㄍㄜ ㄉㄧˋ, ㄔㄣˊ ㄈㄟ ㄉㄠˋ ㄗㄟˊ ㄒㄩ。

无人问消息,生死竟何如。

wú rén wèn xiāo xi, shēng sǐ jìng hé rú。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄨㄣˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ˙, ㄕㄥ ㄙˇ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

白话文翻译

你前往下邳那个地方,

而我依然在京城居住。

好几次你曾进入我的梦境,

十个月了都没有收到你的书信。

鲜血浸透了干戈纷争的土地,

尘土飞扬在盗贼劫掠后的废墟。

没有人来打听你的消息,

究竟是生是死,结果到底如何?

英文翻译

You went down to Xiapi, far away,

While I remain here in the capital to stay.

How many times you've entered my dreams at night,

Yet for ten months no letter came to light.

Blood floods the fields where spears and shields hold sway,

Dust flies o'er ruins where bandits prey.

No one brings news of you, none asks or cares—

Whether you live or die, who knows, who shares?

深度解构

地理分隔挑战着传统家庭结构的认同维系。

诗意解析

诗意概括

兄弟分隔两地,书信难通,抒发深切的思念与无奈。

《忆舍弟》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 上国 · 下邳

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

潘玙生平简介

潘玙,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于十三世纪中后期。其诗作收录于陈起所编《江湖小集》中,是江湖诗派的一员。诗风清苦,多写羁旅愁思与个人感怀,反映了当时下层文人的普遍心境与生活状态,在江湖诗人群体中具有一定代表性。

浏览潘玙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理