书寓居壁

作者: 潘玙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
潘玙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

家枕官河住,楼闲春已深。

jiā zhěn guān hé zhù, lóu xián chūn yǐ shēn。

ㄐㄧㄚ ㄓㄣˇ ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄓㄨˋ, ㄌㄡˊ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄧˇ ㄕㄣ。

水风清燕语,帘日碎桐阴。

shuǐ fēng qīng yàn yǔ, lián rì suì tóng yīn。

ㄕㄨㄟˇ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄧㄢˋ ㄩˇ, ㄌㄧㄢˊ ㄖˋ ㄙㄨㄟˋ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣ。

煮茗降书困,焚香启道心。

zhǔ míng jiàng shū kùn, fén xiāng qǐ dào xīn。

ㄓㄨˇ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄨ ㄎㄨㄣˋ, ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄑㄧˇ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄣ。

浮云轻富贵,城市即山林。

fú yún qīng fù guì, chéng shì jí shān lín。

ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ, ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄐㄧˊ ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

我的家枕着官河而居,

小楼闲静,春意已深。

水上的清风使燕语更显清亮,

透过帘栊的日光将梧桐影剪碎成荫。

煮茶来驱散读书的困倦,

焚香以开启求道之心。

视富贵如浮云般轻淡,

这城市也就是我的山林。

英文翻译

My home rests by the official river's side,

In idle tower, deep spring I abide.

Water and breeze purify swallows' song,

Sunlight through blinds dapples the phoenix tree's throng.

Brewing tea dispels the weariness from reading long,

Burning incense opens the path where the heart belongs.

Floating clouds make light of wealth and fame,

The city itself becomes a forest without name.

深度解构

闲居春深,是对生活节奏的自主治理。

诗意解析

诗意概括

闲居官河畔,静观春深,心境闲适。

《书寓居壁》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 官河

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

潘玙生平简介

潘玙,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于十三世纪中后期。其诗作收录于陈起所编《江湖小集》中,是江湖诗派的一员。诗风清苦,多写羁旅愁思与个人感怀,反映了当时下层文人的普遍心境与生活状态,在江湖诗人群体中具有一定代表性。

浏览潘玙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理