怕上楼

作者: 潘玙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
潘玙作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

凭高多感慨,怕上夕阳楼。

píng gāo duō gǎn kǎi, pà shàng xī yáng lóu。

ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄉㄨㄛ ㄍㄢˇ ㄎㄞˇ, ㄆㄚˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄌㄡˊ。

云阁四山雨,江分两岸秋。

yún gé sì shān yǔ, jiāng fēn liǎng àn qiū。

ㄩㄣˊ ㄍㄜˊ ㄙˋ ㄕㄢ ㄩˇ, ㄐㄧㄤ ㄈㄣ ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄑㄧㄡ。

雁来惊客意,枣熟动边愁。

yàn lái jīng kè yì, zǎo shú dòng biān chóu。

ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥ ㄎㄜˋ ㄧˋ, ㄗㄠˇ ㄕㄨˊ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄢ ㄔㄡˊ。

醉里看长剑,英雄志未酬。

zuì lǐ kàn cháng jiàn, yīng xióng zhì wèi chóu。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄎㄢˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄓˋ ㄨㄟˋ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

登高望远,常使人感慨万千,

我害怕登上那夕阳映照的楼台。

云雾笼罩着楼阁,雨水洒遍四周的山峦,

江水将两岸分隔,秋意弥漫在两边。

大雁飞来,惊动了客居他乡之人的心绪,

枣子成熟,触动了戍边将士的愁思。

醉意朦胧中,我看着手中长长的宝剑,

英雄的壮志至今尚未实现。

英文翻译

Ascending heights often stirs deep sighs,

I dread to climb the tower beneath sunset skies.

Clouds veil pavilions, rain sweeps four hills around,

The river splits, autumn on both banks is found.

Wild geese arrival startles the traveler's mind,

Date ripening stirs borderland sorrows of a kind.

Drunk, I gaze upon my long sword, gleaming bright,

A hero's aspiration yet unfulfilled in sight.

深度解构

凭高怯登楼,体现对自我情绪的深度认知。

诗意解析

诗意概括

因登高易生感慨而怯于上楼,表达复杂心绪。

《怕上楼》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 夕阳 · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

潘玙生平简介

潘玙,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于十三世纪中后期。其诗作收录于陈起所编《江湖小集》中,是江湖诗派的一员。诗风清苦,多写羁旅愁思与个人感怀,反映了当时下层文人的普遍心境与生活状态,在江湖诗人群体中具有一定代表性。

浏览潘玙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理