卷帘

作者: 潘玙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
潘玙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

卷帘迎霁色,双鹊噪庭柯。

juǎn lián yíng jì sè, shuāng què zào tíng kē。

ㄐㄩㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄙㄜˋ, ㄕㄨㄤ ㄑㄩㄝˋ ㄗㄠˋ ㄊㄧㄥˊ ㄎㄜ。

时节清明过,园林绿荫多。

shí jié qīng míng guò, yuán lín lǜ yīn duō。

ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄉㄨㄛ。

拂鸾挥画扇,织翠试轻罗。

fú luán huī huà shàn, zhī cuì shì qīng luó。

ㄈㄨˊ ㄌㄨㄢˊ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄢˋ, ㄓ ㄘㄨㄟˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄛˊ。

欲困思煎茗,敲门有客过。

yù kùn sī jiān míng, qiāo mén yǒu kè guò。

ㄩˋ ㄎㄨㄣˋ ㄙ ㄐㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ, ㄑㄧㄠ ㄇㄣˊ ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄍㄨㄛˋ。

白话文翻译

卷起竹帘迎接雨后初晴的天色,

一对喜鹊在庭院树枝上喧闹鸣叫。

清明时节刚刚过去,

园林中绿树的荫影已十分浓密。

挥动绘有鸾鸟图案的画扇,

试穿用翠色丝线织成的轻薄罗衣。

感到困倦时想煮茶提神,

却听见敲门声,原来有客人来访。

英文翻译

I roll up the blinds to greet the clearing sky;

Two magpies chatter on the courtyard tree nearby.

The season of Clear and Bright has just passed by;

The garden's shade of green grows deep and high.

I wave a painted fan with phoenix design;

And try on light silk robes, woven fine.

I feel weary and think of brewing tea with care;

A knock on the door—a guest is there.

深度解构

鹊噪晴柯,是自然信号对生活认知的愉悦提示。

诗意解析

诗意概括

卷帘迎晴,喜鹊鸣枝,描绘了雨后初晴的清新愉悦之景。

《卷帘》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 庭柯 · · 双鹊 · 霁色

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

潘玙生平简介

潘玙,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于十三世纪中后期。其诗作收录于陈起所编《江湖小集》中,是江湖诗派的一员。诗风清苦,多写羁旅愁思与个人感怀,反映了当时下层文人的普遍心境与生活状态,在江湖诗人群体中具有一定代表性。

浏览潘玙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理