湖边

作者: 潘玙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
潘玙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

久不到湖边,春风忆去年。

jiǔ bú dào hú biān, chūn fēng yì qù nián。

ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄢ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄧˋ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ。

看来游览地,难值艳阳天。

kàn lái yóu lǎn dì, nán zhí yàn yáng tiān。

ㄎㄢˋ ㄌㄞˊ ㄧㄡˊ ㄌㄢˇ ㄉㄧˋ, ㄋㄢˊ ㄓˊ ㄧㄢˋ ㄧㄤˊ ㄊㄧㄢ。

花柳矜新态,溪山际宿缘。

huā liǔ jīn xīn tài, xī shān jì sù yuán。

ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄊㄞˋ, ㄒㄧ ㄕㄢ ㄐㄧˋ ㄙㄨˋ ㄩㄢˊ。

逢僧知寺近,索茗且谭禅。

féng sēng zhī sì jìn, suǒ míng qiě tán chán。

ㄈㄥˊ ㄙㄥ ㄓ ㄙˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄙㄨㄛˇ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄝˇ ㄊㄢˊ ㄔㄢˊ。

白话文翻译

很久没有来到这湖边了,

春风让我回忆起去年的时光。

看着这供人游览的地方,

难得遇到如此明媚的晴天。

鲜花和垂柳炫耀着崭新的姿态,

溪流与山峦延续着旧日的缘分。

遇到僧人便知道寺庙就在附近,

索要清茶,暂且谈论禅理。

英文翻译

Long have I not been by the lakeside;

The spring breeze recalls last year's time.

Looking at this scenic place for outings,

Rarely do we meet such brilliant sunshine.

Flowers and willows flaunt their fresh allure;

Streams and hills share a bond from former days.

Meeting a monk, I know the temple's near;

Asking for tea, we talk of Zen's ways.

深度解构

对自然景物的回忆是一种情感认同。

诗意解析

诗意概括

表达久别湖边,对往昔春风湖景的怀念。

《湖边》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 思乡 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: 春风 · · 去年

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

潘玙生平简介

潘玙,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于十三世纪中后期。其诗作收录于陈起所编《江湖小集》中,是江湖诗派的一员。诗风清苦,多写羁旅愁思与个人感怀,反映了当时下层文人的普遍心境与生活状态,在江湖诗人群体中具有一定代表性。

浏览潘玙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理