残照明衰草,斜风掠小船。
虽过荷叶浦,不是藕花天。
雁影浮寒水,鸦声落暮烟。
年丰时节好,清兴满吟边。
残照明衰草,斜风掠小船。
虽过荷叶浦,不是藕花天。
雁影浮寒水,鸦声落暮烟。
年丰时节好,清兴满吟边。
残阳映照着衰败的野草,
斜风掠过小小的船儿。
虽然经过了荷叶浦,
却不是荷花盛开的时节。
雁影浮在寒冷的水面上,
鸦声落入傍晚的烟霭中。
年成丰饶,时节美好,
清雅的兴致充满吟咏的心田。
The setting sun glows on withered grass,
A slanting wind sweeps past the little boat.
Though I have passed the Lotus Leaf Shore,
It is not the season for lotus blooms.
Wild geese' shadows float on the chilly water,
Crows' caws fall into the evening mist.
The year is bountiful, the season fine,
A pure delight fills the poet's heart.
景物衰败暗示生命周期,触发对存在状态的认同思考。
描绘黄昏时分荷叶浦的萧瑟秋景与孤舟飘零。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理