假守衰颓病日侵,湖山虽好倦追寻。
登城忽睹三江水,快我平生万里心。
聊筑小亭怡父老,敢承佳句粲珠金。
春涛正待诸君赏,更拂诗牌看醉吟。
假守衰颓病日侵,湖山虽好倦追寻。
登城忽睹三江水,快我平生万里心。
聊筑小亭怡父老,敢承佳句粲珠金。
春涛正待诸君赏,更拂诗牌看醉吟。
我以衰颓病体暂守此地,病情日益加重;
湖山景色虽美,我却已倦于追寻。
登上城头,忽见三江之水汇流;
这景象快慰了我平生向往万里远游的心。
姑且修筑一座小亭,使父老乡亲愉悦;
岂敢承受诸位佳句,字字如珠玉般璀璨。
春日的江涛正等待各位前来观赏;
再拂拭诗牌,一同醉意吟咏。
In failing health, I guard this land with weary days;
Though lakes and hills are fair, I'm tired to seek their ways.
Upon the wall, I see three rivers merge and flow;
It cheers my lifelong heart that yearns for lands afar to know.
A tiny pavilion built to please the elders here;
How dare I bear your verse that shines like pearls so clear?
Spring tides await your gaze, my friends, in their full might;
Let's wipe the poetry board and chant in drunk delight.
身体衰颓与湖山之美形成认知上的张力与疏离。
抒发年老体衰、倦于游赏的感慨,暗含对湖山美景的留恋。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理