社日

作者: 潘亥(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
潘亥作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

听得东风急,吹干小迳泥。

tīng dé dōng fēng jí, chuī gān xiǎo jìng ní。

ㄊㄧㄥ ㄉㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄐㄧˊ, ㄔㄨㄟ ㄍㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄋㄧˊ。

雨多花放早,水满燕飞低。

yǔ duō huā fàng zǎo, shuǐ mǎn yàn fēi dī。

ㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄏㄨㄚ ㄈㄤˋ ㄗㄠˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄇㄢˇ ㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄉㄧ。

贫女不知纬,幽人只此栖。

pín nǚ bù zhī wěi, yōu rén zhǐ cǐ qī。

ㄆㄧㄣˊ ㄋㄩˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄨㄟˇ, ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄓˇ ㄘˇ ㄑㄧ。

依依怀去岁,摘茗白坛西。

yī yī huái qù suì, zhāi míng bái tán xī。

ㄧ ㄧ ㄏㄨㄞˊ ㄑㄩˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄓㄞ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞˊ ㄊㄢˊ ㄒㄧ。

白话文翻译

听到东风急促地吹来,

吹干了小路上的泥泞。

雨水丰沛,花儿早早开放,

春水涨满,燕子低低飞翔。

贫家女子不懂得纺织,

幽居之人只在此栖息。

依依不舍地怀念去年时光,

曾在白坛西边采摘茶叶。

英文翻译

I hear the east wind rushing by,

Drying the mud on the narrow path.

Abundant rain hastens the bloom,

Swollen waters lower swallows' flight.

The poor girl knows not how to weave,

The recluse finds his dwelling here.

With lingering thoughts of last year's days,

I plucked tea leaves west of the white altar.

深度解构

风与泥的互动,是自然周期中微小治理过程的体现。

诗意解析

诗意概括

捕捉春日社日时分的急风与泥径,流露对时令变化的敏锐感知。

《社日》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 東風 · 小逕 · 东风

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

潘亥生平简介

潘亥是南宋中后期的江湖诗人,活跃于十三世纪。他是著名诗人赵师秀(号“紫芝”)的晚辈友人,与当时活跃于浙江一带的江湖诗人群体交往密切。其生平事迹在正史中记载极少,主要因其与赵师秀等人的诗歌唱和而留名于文学史,是江湖诗派中一位较为边缘但具有代表性的成员。

浏览潘亥全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理