薄暮风吹一片云,可人滕六张吾军。
铺匀世界能平等,补住梅花得十分。
但使一天长玉色,何须双手裂龟纹。
时清果亦多廉叟,委地珠玑若不闻。
薄暮风吹一片云,可人滕六张吾军。
铺匀世界能平等,补住梅花得十分。
但使一天长玉色,何须双手裂龟纹。
时清果亦多廉叟,委地珠玑若不闻。
傍晚时分,风吹来一片云,
可爱的雪神滕六为我布下了军阵。
它将世界均匀铺满,展现平等的景象,
又补全了梅花,使之完美无瑕。
只要天空能长久保持这玉一般的洁白,
我又何须用双手去裂开龟甲占卜呢?
时世清平,果然有许多廉洁的老者,
但珍珠美玉委弃于地,却仿佛无人听闻。
At dusk, the wind blows a patch of cloud,
The lovely Snow God deploys my troops in a shroud.
It spreads the world evenly, a vision fair,
And patches plum blossoms with utmost care.
If only the sky could keep this jade-white hue,
Why need I crack the tortoise shell for a clue?
In times of peace, many an honest elder appears,
Yet pearls and gems cast on the ground fall on deaf ears.
对气候变化的诗意期待蕴含自然周期意识。
暮色中风起云涌,预示大雪将至,诗人以拟人笔法期待雪景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理