急橹鸣鹅鹳,喧滩闹鼓鼙。
风随山曲折,船与浪高低。
春浅霜连夜,天随月半溪。
嵯峨如许石,直欠一镌题。
急橹鸣鹅鹳,喧滩闹鼓鼙。
风随山曲折,船与浪高低。
春浅霜连夜,天随月半溪。
嵯峨如许石,直欠一镌题。
急促的摇橹声惊动了鹅与鹳,它们鸣叫起来;
喧闹的滩涂水声嘈杂,好似战鼓在擂响。
风顺着山势的曲折而吹拂;
船随着波浪的高低而起伏。
春意尚浅,寒霜连夜不断;
天空低垂,明月悬挂在半条溪水之上。
如此高峻嶙峋的岩石啊,
只差有人来题刻一首诗了。
Swift oars stir the geese and herons, their cries arise;
Noisy rapids clamor like the drums of war.
The wind follows the mountain's twists and turns;
The boat rises and falls with the waves.
Spring is shallow, frost persists night after night;
The sky leans close, the moon hangs halfway down the stream.
Such towering, rugged rocks as these—
They only lack an inscription carved by hand.
动态博弈中展现人与自然的张力与节奏。
江行所见,滩急橹鸣,充满动感与声响。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理