江舍

作者: 潘牥(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
潘牥作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

近郭畏嚣尘,移居在水滨。

jìn guō wèi xiāo chén, yí jū zài shuǐ bīn。

ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨㄛ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄠ ㄔㄣˊ, ㄧˊ ㄐㄩ ㄗㄞˋ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄣ。

江山千古意,松竹四时春。

jiāng shān qiān gǔ yì, sōng zhú sì shí chūn。

ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄧˋ, ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ ㄙˋ ㄕˊ ㄔㄨㄣ。

宾客门无禁,诗书笔有神。

bīn kè mén wú jìn, shī shū bǐ yǒu shén。

ㄅㄧㄣ ㄎㄜˋ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄕ ㄕㄨ ㄅㄧˇ ㄧㄡˇ ㄕㄣˊ。

何郎好心事,鸥鹭亦相亲。

hé láng hǎo xīn shì, ōu lù yì xiāng qīn。

ㄏㄜˊ ㄌㄤˊ ㄏㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄕˋ, ㄡ ㄌㄨˋ ㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ。

白话文翻译

靠近城郭,畏惧尘世的喧嚣;

于是把家搬迁到了水边居住。

江山蕴含着千古的意境;

松竹四季都呈现着春意。

对于宾客,我的家门从不设禁;

沉浸于诗书之中,我的笔便有了神采。

何郎(指自己或友人)有着美好的心境,

连鸥鸟和白鹭也与他相亲相近。

英文翻译

Near the town, I feared the clamor and the dust;

So I moved my dwelling to the water's edge.

The river and hills hold an eternal mood;

Pines and bamboos show spring in all four seasons.

For guests, my gate has no restrictions;

With books and poems, my brush gains a divine touch.

What fine thoughts this Master He harbors—

Even the gulls and egots feel close and familiar.

深度解构

空间治理体现对理想生活环境的主动选择。

诗意解析

诗意概括

为避尘嚣而移居水滨,追求宁静生活。

《江舍》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 水濱 · 囂塵 · 嚣尘 · 水滨

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

潘牥生平简介

潘牥(1204—1246),南宋后期文人,福州人。理宗端平二年(1235年)进士及第,历任太学正、潭州通判等职。其文学活动主要活跃于南宋中后期,以诗词创作闻名,尤擅咏物写景,风格清丽,是江湖诗派的重要成员之一,在当时文坛有一定声名。

浏览潘牥全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理