黄茅连远近,不见一人行。
信步未知险,回头方可惊。
路由高顶过,云在半腰生。
落日无栖止,飘飘自问程。
黄茅连远近,不见一人行。
信步未知险,回头方可惊。
路由高顶过,云在半腰生。
落日无栖止,飘飘自问程。
黄茅草连绵到远近各处,
看不见一个人行走。
信步而行,不知路途险峻,
回过头来才感到心惊。
小路从高高的岭顶穿过,
云朵在半山腰处生成。
落日没有栖止的地方,
我飘飘荡荡,独自询问前程。
Yellow thatchgrass stretches far and near,
Not a single soul is seen walking.
Strolling on, unaware of the peril,
Only upon turning back does shock arise.
The path winds over the mountain's crest,
Clouds are born halfway up its flank.
The setting sun finds no place to rest,
Drifting, I ask myself of the journey ahead.
荒原意象映射治理视野下的空间疏离与认同缺失。
描绘荒凉山岭的寂寥景象,突出无人之境的空旷与苍茫。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理