秋事遽如许,空山夜已蝉。
多吟清露底,偏傍竹篱边。
翼似霜余叶,声如雨后泉。
儿曹读书罢,贪听不成眠。
秋事遽如许,空山夜已蝉。
多吟清露底,偏傍竹篱边。
翼似霜余叶,声如雨后泉。
儿曹读书罢,贪听不成眠。
秋意来得如此急促,
空山中夜晚已能听到蝉鸣。
多在清冷的露水下吟唱,
偏偏依傍在竹篱旁边。
翅膀好似霜后的残叶,
声音如同雨后的山泉。
孩子们读完书后,
贪听蝉声,无法入睡。
Autumn arrives so suddenly,
In the empty hills, night already holds cicadas' song.
They chant most beneath the clear dew,
Leaning especially by the bamboo fence.
Their wings like leaves after the frost,
Their sound like a spring after the rain.
My children, having finished their studies,
Listen greedily, unable to sleep.
从蝉鸣感知时间周期,体认生命短暂。
秋夜空山闻蝉鸣,抒写时光流逝的孤寂之感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理