归来陶隠居,拄颊西山云。
句 其三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
潘大临作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
归来效仿陶渊明隐居,
拄着面颊,静看西山的云。
英文翻译
Returning to be a recluse like Tao Yuanming,
Leaning my cheek on hand, I gaze at the clouds over Western Hills.
深度解构
归隐是对生活周期的主动选择
诗意解析
诗意概括
归隐山林,闲适自得
格律
平平平仄平,仄仄平平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理