人争汉口渡,日落阳台坂。
鼓吹隔岸闻,楼观排云见。
人争汉口渡,日落阳台坂。
鼓吹隔岸闻,楼观排云见。
人们争相在汉口渡口过江,
太阳在阳台坂后方落下。
对岸传来鼓乐吹奏之声,
楼阁高耸,仿佛排开云层显现。
People vie to cross the ferry at Hankou,
The sun sets behind the slope of Yangtai.
Drums and pipes are heard from the other shore,
Towers and pavilions appear, piercing the clouds.
渡口的人群博弈,展现了社会流动的微观图景。
描绘汉口渡口繁忙与日落山坂的苍茫景象。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理