深院无人锁曲池,莓苔绕岸雨生衣。
绿萍合处蜻蜓立,红蓼开时蛱蝶飞。
深院无人锁曲池,莓苔绕岸雨生衣。
绿萍合处蜻蜓立,红蓼开时蛱蝶飞。
幽深的庭院里,曲折的池塘静锁无人;
莓苔沿着池岸生长,雨水润泽如衣。
绿萍汇聚的地方,蜻蜓停立其上;
红蓼花开的时候,蝴蝶翩翩飞舞。
In the deep courtyard, the winding pool lies locked,无人;
Moss and lichen clothe the banks where rain has bred.
Where duckweeds meet, a dragonfly alights and stands;
When red knotweeds bloom, butterflies flutter and spread.
幽闭庭园的景象,隐喻个体在空间治理中的孤独处境。
深院曲池苔生雨润,勾勒幽静孤寂的园林景致。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理