闻说夷陵人为愁,共言迁客不堪游。
崎岖几日山行倦,却喜坡头见峡州。
闻说夷陵人为愁,共言迁客不堪游。
崎岖几日山行倦,却喜坡头见峡州。
听说夷陵的人们都满怀忧愁,
都说被贬谪的旅人无法在此畅游。
崎岖山路走了几日,已感到疲倦,
却在坡头欣喜地望见了峡州。
They say the folk of Yiling are filled with woe,
All claim a banished traveler can find no joy to roam.
After rugged mountain days, my weary feet now slow,
Yet on the ridge, I'm glad to see Gorge State my home.
道出了古代精英在权力博弈中的普遍境遇。
通过听闻夷陵迁客之愁,表达对贬谪生涯的深切忧惧与共鸣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理