绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。
林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。
绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。
林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。
碧绿的桑树高高低低,倒映在平坦的原野上,
祭祀田神的赛会结束后,欢声笑语一片喧嚷。
树林外,斑鸠啼鸣,春雨刚刚停歇,
屋角边,初升的太阳下,杏花开得正繁盛。
Green mulberries, high and low, mirror the level plain,
After the field-god rites, laughter and chatter reign.
Beyond the woods, a turtledove calls as spring rain clears,
By the cottage eaves, apricot blooms greet the sun's first rays.
赛神活动强化了乡村共同体的文化认同与凝聚力。
描绘绿桑映川、赛神欢笑的田园风光,表现农家生活的宁静与喜悦。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理