岁暮书事

作者: 欧阳修(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
欧阳修作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

东州负海圻,风物老依依。

dōng zhōu fù hǎi qí, fēng wù lǎo yī yī。

ㄉㄨㄥ ㄓㄡ ㄈㄨˋ ㄏㄞˇ ㄑㄧˊ, ㄈㄥ ㄨˋ ㄌㄠˇ ㄧ ㄧ。

岁熟鸦声乐,天寒雁过稀。

suì shú yā shēng lè, tiān hán yàn guò xī。

ㄙㄨㄟˋ ㄕㄨˊ ㄧㄚ ㄕㄥ ㄌㄜˋ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧ。

跨鞍惊髀骨,数带减腰围。

kuà ān jīng bì gǔ, shǔ dài jiǎn yāo wéi。

ㄎㄨㄚˋ ㄢ ㄐㄧㄥ ㄅㄧˋ ㄍㄨˇ, ㄕㄨˇ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄠ ㄨㄟˊ。

却羡常夫子,终年独掩扉。

què xiàn cháng fū zǐ, zhōng nián dú yǎn fēi。

ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˊ ㄈㄨ ㄗˇ, ㄓㄨㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˊ ㄧㄢˇ ㄈㄟ。

白话文翻译

东部州郡背负着海滨之地,

风光景物显得苍老而依依不舍。

年成丰收,乌鸦的叫声也透着欢乐,

天气寒冷,大雁飞过变得稀少。

跨上马鞍,惊觉大腿的骨头突出,

数着衣带,发现腰围已经减小。

反而羡慕那位常夫子,

终年独自关闭着门扉。

英文翻译

East of the capital, the land stretches to the sea's edge,

The scenery here lingers, aged and serene.

A year of plenty, crows caw in cheerful chorus,

In the cold sky, wild geese pass by, sparse and few.

Mounting my saddle, I'm startled by my thinning thighs,

Counting my belt loops, I find my waist has shrunk.

Yet I envy the constant Master Chang,

Who all year long alone keeps his door shut.

深度解构

地理风物成为时间认知与认同的载体。

诗意解析

诗意概括

描绘东州海滨风物苍老依人之态,寄托对岁月流逝的深沉感怀。

《岁暮书事》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 风物 · 东州

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

欧阳修生平简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州庐陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文学家、史学家。他是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,领导文坛三十余年,开创了平易自然、流畅婉转的一代文风,被尊为“一代文宗”,位列“唐宋八大家”之一。

浏览欧阳修全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理