龙溪

作者: 欧阳修(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
欧阳修作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

潺潺出乱峰,演漾绿萝风。

chán chán chū luàn fēng, yǎn yàng lǜ luó fēng。

ㄔㄢˊ ㄔㄢˊ ㄔㄨ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄥ, ㄧㄢˇ ㄧㄤˋ ㄌㄩˋ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄥ。

浅濑寒难涉,危槎路不通。

qiǎn lài hán nán shè, wēi chá lù bù tōng。

ㄑㄧㄢˇ ㄌㄞˋ ㄏㄢˊ ㄋㄢˊ ㄕㄜˋ, ㄨㄟ ㄔㄚˊ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥ。

朝云起潭侧,飞雨遍江中。

zhāo yún qǐ tán cè, fēi yǔ biàn jiāng zhōng。

ㄓㄠ ㄩㄣˊ ㄑㄧˇ ㄊㄢˊ ㄘㄜˋ, ㄈㄟ ㄩˇ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄓㄨㄥ。

更欲寻源去,山深不可穷。

gèng yù xún yuán qù, shān shēn bù kě qióng。

ㄍㄥˋ ㄩˋ ㄒㄩㄣˊ ㄩㄢˊ ㄑㄩˋ, ㄕㄢ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄩㄥˊ。

白话文翻译

溪水潺潺,从杂乱的山峰间流出,

水波荡漾,拂动着绿萝间的清风。

清浅而寒冷的水滩难以涉过,

高险的木筏之路也无法通行。

清晨的云霞从深潭边升起,

飞洒的雨点遍布江面之上。

我还想继续去探寻溪流的源头,

但山势幽深,终究无法穷尽。

英文翻译

Gurgling, it flows out from chaotic peaks;

Rippling, it sways in the breeze through green vines.

The shallow rapid, cold, is hard to wade;

The perilous raft-way offers no passage.

Morning clouds rise by the deep pool's side;

Driving rain spreads all over the river.

I wish to trace further to its source,

But the mountains are deep and cannot be exhausted.

深度解构

溪流与风动的互动,呈现自然系统的动态治理。

诗意解析

诗意概括

溪水潺潺流出乱峰,在绿萝风中荡漾,意境清幽。

《龙溪》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 溪水 · · 乱峰 · 绿萝

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

欧阳修生平简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州庐陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文学家、史学家。他是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,领导文坛三十余年,开创了平易自然、流畅婉转的一代文风,被尊为“一代文宗”,位列“唐宋八大家”之一。

浏览欧阳修全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理