访古高台半已倾,春郊谁从彩旗行。
喜闻车马人同乐,惯听笙歌鸟不惊。
访古高台半已倾,春郊谁从彩旗行。
喜闻车马人同乐,惯听笙歌鸟不惊。
寻访古迹,高高的昆丘台已有一半倾颓,
春天的郊野,还有谁跟随着彩旗的队伍行进呢?
欣喜地听到车马喧嚣,人们一同欢乐,
听惯了笙歌演奏,鸟儿也不再受惊飞起。
Visiting the ancient terrace, I find half of it already fallen low,
On spring郊野, who now follows the path where colored banners used to flow?
Glad to hear carriages, horses, and people sharing joy as one,
Used to flutes and songs, the birds stay calm, by no commotion overrun.
古迹荒芜,体现了时间治理下的空间认同消解。
寻访古迹,见高台倾颓,春郊寂寥,感慨历史沧桑。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理