答原父

作者: 欧阳修(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
欧阳修作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

炎歊鬰然蒸,午景炽方燄。

yán xiāo yù rán zhēng, wǔ jǐng chì fāng yàn。

ㄧㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄩˋ ㄖㄢˊ ㄓㄥ, ㄨˇ ㄐㄧㄥˇ ㄔˋ ㄈㄤ ㄧㄢˋ。

子来清风兴,萧萧吹几簟。

zǐ lái qīng fēng xīng, xiāo xiāo chuī jī diàn。

ㄗˇ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄒㄧㄥ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄔㄨㄟ ㄐㄧ ㄉㄧㄢˋ。

又如沃琼浆,遽饮不知厌。

yòu rú wò qióng jiāng, jù yǐn bù zhī yàn。

ㄧㄡˋ ㄖㄨˊ ㄨㄛˋ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄤ, ㄐㄩˋ ㄧㄣˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄧㄢˋ。

嗟予学苦晚,白首困铅椠。

jiē yǔ xué kǔ wǎn, bái shǒu kùn qiān qiàn。

ㄐㄧㄝ ㄩˇ ㄒㄩㄝˊ ㄎㄨˇ ㄨㄢˇ, ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄎㄨㄣˋ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄢˋ。

危疑奚所质,孔孟久已窆。

wēi yí xī suǒ zhì, kǒng mèng jiǔ yǐ biǎn。

ㄨㄟ ㄧˊ ㄒㄧ ㄙㄨㄛˇ ㄓˋ, ㄎㄨㄥˇ ㄇㄥˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧˇ ㄅㄧㄢˇ。

群儒窒自私,惟子通且赡。

qún rú zhì zì sī, wéi zǐ tōng qiě shàn。

ㄑㄩㄣˊ ㄖㄨˊ ㄓˋ ㄗˋ ㄙ, ㄨㄟˊ ㄗˇ ㄊㄨㄥ ㄑㄧㄝˇ ㄕㄢˋ。

幸时丐赢余,屡得饱饥歉。

xìng shí gài yíng yú, lǚ dé bǎo jī qiàn。

ㄒㄧㄥˋ ㄕˊ ㄍㄞˋ ㄧㄥˊ ㄩˊ, ㄌㄩˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ ㄐㄧ ㄑㄧㄢˋ。

严严春秋经,大法谁改觇。

yán yán chūn qiū jīng, dà fǎ shuí gǎi chān。

ㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄥ, ㄉㄚˋ ㄈㄚˇ ㄕㄨㄟˊ ㄍㄞˇ ㄔㄢ。

三才失纲纪,五代极昏垫。

sān cái shī gāng jì, wǔ dài jí hūn diàn。

ㄙㄢ ㄘㄞˊ ㄕ ㄍㄤ ㄐㄧˋ, ㄨˇ ㄉㄞˋ ㄐㄧˊ ㄏㄨㄣ ㄉㄧㄢˋ。

盗窃恣胠箧,英雄争奋劒。

dào qiè zì qū qiè, yīng xióng zhēng fèn jiàn。

ㄉㄠˋ ㄑㄧㄝˋ ㄗˋ ㄑㄩ ㄑㄧㄝˋ, ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄓㄥ ㄈㄣˋ ㄐㄧㄢˋ。

兴亡两仓卒,事迹多遗欠。

xīng wáng liǎng cāng cù, shì jì duō yí qiàn。

ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ ㄌㄧㄤˇ ㄘㄤ ㄘㄨˋ, ㄕˋ ㄐㄧˋ ㄉㄨㄛ ㄧˊ ㄑㄧㄢˋ。

才能纪成败,岂暇诛奸僭。

cái néng jì chéng bài, qǐ xiá zhū jiān jiàn。

ㄘㄞˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ, ㄑㄧˇ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄨ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ。

闻见患孤寡,是非谁证验。

wén jiàn huàn gū guǎ, shì fēi shuí zhèng yàn。

ㄨㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄢˋ ㄍㄨ ㄍㄨㄚˇ, ㄕˋ ㄈㄟ ㄕㄨㄟˊ ㄓㄥˋ ㄧㄢˋ。

尝欣同好恶,遂乞指瑕玷。

cháng xīn tóng hào wù, suì qǐ zhǐ xiá diàn。

ㄔㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄠˋ ㄨˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄓˇ ㄒㄧㄚˊ ㄉㄧㄢˋ。

反蒙华衮襃,如誉嫫母艳。

fǎn méng huá gǔn bāo, rú yù mó mǔ yàn。

ㄈㄢˇ ㄇㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄍㄨㄣˇ ㄅㄠ, ㄖㄨˊ ㄩˋ ㄇㄛˊ ㄇㄨˇ ㄧㄢˋ。

救非当在早,已暴何由敛。

jiù fēi dāng zài zǎo, yǐ bào hé yóu liǎn。

ㄐㄧㄡˋ ㄈㄟ ㄉㄤ ㄗㄞˋ ㄗㄠˇ, ㄧˇ ㄅㄠˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˇ。

苟能哀废痼,其可惜针砭。

gǒu néng āi fèi gù, qí kě xī zhēn biān。

ㄍㄡˇ ㄋㄥˊ ㄞ ㄈㄟˋ ㄍㄨˋ, ㄑㄧˊ ㄎㄜˇ ㄒㄧ ㄓㄣ ㄅㄧㄢ。

风舲或许邀,湖绿方濪濪。

fēng líng huò xǔ yāo, hú lǜ fāng jìng jìng。

ㄈㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄩˇ ㄧㄠ, ㄏㄨˊ ㄌㄩˋ ㄈㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄥˋ。

白话文翻译

炎热的暑气郁积蒸腾,正午的景象炽热如火焰。

你的到来带来了清风,萧萧地吹拂着几案和竹席。

又如同浇灌琼浆玉液,急切饮用而不知满足。

可叹我苦学起步太晚,白头时仍困于书卷笔墨。

危难疑惑时向谁质询?孔子孟子早已长眠地下。

众多儒生闭塞自私,只有你通达且学识渊博。

有幸时常乞求你丰余的学识,屡次得以饱足饥渴。

庄严的《春秋》经,其大法谁敢窥视更改?

天地人三才失去纲纪,五代时极其昏暗沉沦。

盗贼肆意撬箱偷窃,英雄争相奋起挥剑。

兴亡都是仓促之事,事迹多有遗漏缺失。

我的才能仅能记录成败,哪有闲暇谴责奸邪僭越?

听闻和见识都患于孤陋寡闻,是非对错由谁来验证?

曾欣喜于我们爱好与厌恶相同,于是乞求你指出瑕疵缺点。

反而蒙你华美衣冠般的褒奖,如同赞誉丑女嫫母艳丽。

纠正错误应当趁早,已经暴露的恶行如何收敛?

倘若你能哀怜我这顽固的痼疾,岂能可惜用针砭治疗?

你的风舟或许可以邀请我同游,湖面正泛着清澈的绿波。

英文翻译

The sweltering heat gathers, steaming thick and dense,

The noon sun blazes with a fiery intensity.

Then you arrive, bringing a breeze so fresh and cool,

Rustling gently over mat and desk, a welcome rule.

It's like being drenched with nectar, rich and sweet,

Drunk eagerly, never sated, a repeated treat.

Alas, I began my studies far too late in life,

White-haired now, trapped by books, enduring strife.

In doubt and peril, where to seek the truth's foundation?

Confucius, Mencius long buried, their graves a distant station.

Most scholars are blocked by selfish, narrow thought,

Only you, sir, are broad and deep, with insight fraught.

Fortunate to glean some scraps from your surplus store,

Often fed when hungry, craving more and more.

Majestic is the Spring and Autumn Classic's text,

Its great principles—who dares to alter next?

When Heaven, Earth, and Man lost guiding thread,

The Five Dynasties reached chaos, darkness spread.

Thieves freely rifled through the boxes' hold,

Heroes fiercely vied, their sharpened swords bold.

Rise and fall both came in sudden, hurried plight,

Many deeds left unrecorded, lost from sight.

My talent can but note success or failure's end,

No leisure to condemn the traitor, foe, or friend.

My knowledge, sparse and lone, a cause for fear,

Who can attest to right and wrong, make matters clear?

I once rejoiced we shared likes and dislikes true,

And so I begged you point out flaws, my faults to view.

Instead, you praised me with robes of splendor bright,

As if calling Mother Mo a beauty of delight.

To correct wrongs, one must act early, at the start,

Once exposed, how can the violence depart?

If you can pity this chronic, stubborn ill,

Would it not be a shame to spare the healing skill?

Perhaps your wind-borne boat will grant an invitation,

While the lake's green waves shimmer in anticipation.

深度解构

通过描绘自然周期中的极端气候,引发对生存环境的治理思考。

诗意解析

诗意概括

描绘夏日酷热难耐的景象,表达对清凉的渴望。

《答原父》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 炎日 · 午景 · 蒸郁

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平平,仄仄仄平仄。
仄平平平○,平平○仄仄。
仄○仄平平,仄仄仄平仄。
平仄仄仄仄,仄仄仄平仄。
平平平仄仄,仄仄仄仄仄。
平平仄仄平,平仄平○仄。
仄平仄平平,仄仄仄平仄。
平平平平平,仄仄平仄平。
○平仄平仄,仄仄仄平仄。
仄仄仄○仄,平平平仄仄。
○平仄平仄,仄仄平○仄。
平平仄平仄,仄仄平平仄。
○仄○平仄,仄平平仄仄。
平平平仄仄,仄仄仄平仄。
仄平平仄平,○仄平仄仄。
仄平○仄仄,仄仄平平仄。
平平平仄仄,○仄仄平○。
平平仄仄平,平仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

欧阳修生平简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州庐陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文学家、史学家。他是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,领导文坛三十余年,开创了平易自然、流畅婉转的一代文风,被尊为“一代文宗”,位列“唐宋八大家”之一。

浏览欧阳修全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理