寒日照穷巷,荆扉晨未开。
惊闻远方信,有客渡江来。
开缄复何喜,宛若见琼瑰。
一尔乖出处,未尝持酒杯。
官闲隐朝市,岁暮惨风埃。
音书日可待,春雁暖应回。
寒日照穷巷,荆扉晨未开。
惊闻远方信,有客渡江来。
开缄复何喜,宛若见琼瑰。
一尔乖出处,未尝持酒杯。
官闲隐朝市,岁暮惨风埃。
音书日可待,春雁暖应回。
寒冷的阳光照着僻陋的街巷,
荆条编的门清晨还未打开。
惊闻从远方寄来的书信,
有客人正渡江前来。
拆开信封又有什么可欢喜的?
仿佛见到了美玉瑰宝一般。
自从你我分别走上不同的道路,
还不曾一起举杯共饮。
官职清闲,隐于朝廷市井之间,
岁末时节,风沙景象凄惨。
书信消息指日可待,
春暖时大雁应会飞回。
The cold sun shines on the poor lane,
The thornwood gate at dawn remains unopened.
Startled, I hear of a letter from afar,
A guest is crossing the river to come.
What joy is there in opening the seal?
As if I were seeing jade and rose-gem.
Once we parted, each on a different path,
We have not shared a cup of wine since.
Idle in office, hidden in court and market,
Year's end brings bleak wind and dust.
Daily I await your news and letters,
With warm spring, the wild geese should return.
寒门静守中蕴含对生活周期的深刻体认。
描绘冬日清晨寒寂的村巷景象,流露出孤寂与恬淡的心境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理