拜赦

作者: 欧阳修(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
欧阳修作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

拜赦古州南,山火明烈烈。

bài shè gǔ zhōu nán, shān huǒ míng liè liè。

ㄅㄞˋ ㄕㄜˋ ㄍㄨˇ ㄓㄡ ㄋㄢˊ, ㄕㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ。

州人共喧喧,两丱扶白发。

zhōu rén gòng xuān xuān, liǎng guàn fú bái fà。

ㄓㄡ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄩㄢ ㄒㄩㄢ, ㄌㄧㄤˇ ㄍㄨㄢˋ ㄈㄨˊ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ。

丁宁天语深,旷荡皇恩阔。

dīng níng tiān yǔ shēn, kuàng dàng huáng ēn kuò。

ㄉㄧㄥ ㄋㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄕㄣ, ㄎㄨㄤˋ ㄉㄤˋ ㄏㄨㄤˊ ㄣ ㄎㄨㄛˋ。

乃知天地施,幽远无间别。

nǎi zhī tiān dì shī, yōu yuǎn wú jiàn bié。

ㄋㄞˇ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄕ, ㄧㄡ ㄩㄢˇ ㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧㄝˊ。

欣欣草木意,喜气消残雪。

xīn xīn cǎo mù yì, xǐ qì xiāo cán xuě。

ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄧˋ, ㄒㄧˇ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄠ ㄘㄢˊ ㄒㄩㄝˇ。

白话文翻译

在古州的南面拜接赦令,

山火燃烧得明亮猛烈。

州人共同喧闹欢呼,

两个童子搀扶着白发老人。

皇帝叮咛的话语含义深远,

浩荡的皇恩广阔无边。

于是知道天地施与恩泽,

即使幽僻遥远之处也没有间隔区别。

草木都显露出欣欣向荣的意味,

喜气消融了残留的积雪。

英文翻译

I bow to receive the pardon south of the ancient prefecture,

Mountain fires blaze brightly, fierce and strong.

The townsfolk clamor together in a noisy throng,

Two young attendants support my white-haired figure.

Solemn and deep were the Emperor's words of care,

Vast and boundless is the imperial grace, broad and fair.

Then I know Heaven and Earth bestow their gifts,

Reaching even the secluded and distant, with no rift.

Joyful is the intent of plants and trees,

Auspicious air melts away the lingering snow with ease.

深度解构

山火明烈映照权力周期的赦免仪式。

诗意解析

诗意概括

描绘古州南郊拜赦时,山火明烈、庄严肃穆的场景。

《拜赦》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 颂圣 · 政治

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 山火 · 古州 · 拜赦

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄仄平平,平仄平仄仄。
平平仄平平,仄仄平仄仄。
平平平仄○,仄仄平平仄。
仄平平仄仄,平仄平○仄。
平平仄仄仄,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

欧阳修生平简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州庐陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文学家、史学家。他是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,领导文坛三十余年,开创了平易自然、流畅婉转的一代文风,被尊为“一代文宗”,位列“唐宋八大家”之一。

浏览欧阳修全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理