碾破鳞云皓月轮,银蟾着意露精神。
十分素魄高低印,一様寒光远近均。
触目冰壶无点翳,照人水鉴绝纤尘。
拟携玉斧乘风御,折桂归荣白髪亲。
碾破鳞云皓月轮,银蟾着意露精神。
十分素魄高低印,一様寒光远近均。
触目冰壶无点翳,照人水鉴绝纤尘。
拟携玉斧乘风御,折桂归荣白髪亲。
碾碎了鳞片般的云层,露出了皎洁的月亮。
银色的蟾蜍刻意展现出它的神采。
那十分纯净的月魄,在高处和低处都留下了印记。
一样的寒光,无论远近都均匀地洒落。
触目所及,像冰壶般没有一点瑕疵。
照耀着人,像水镜般绝无丝毫尘埃。
我打算带上玉斧,乘风驾驭。
折取桂枝,荣耀地归去,探望白发双亲。
The millstone of autumn rolls, crushing the scaly clouds, revealing the bright moon's wheel.
The silver toad, with intent, reveals its vital spirit.
Its pure soul, in full measure, stamps high and low.
The same chill light is evenly cast, far and near.
Before the eyes, an ice chalice without a speck of haze.
Shining upon people, a water mirror free of the finest dust.
I plan to take the jade axe and ride the wind's chariot.
To break off a cassia branch and return in glory to my white-haired parents.
明月破云象征突破认知局限的治理智慧。
描绘秋月冲破云层、皎洁明亮的景象,赞美其焕发的神采与精神。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理