柳弄娇黄暖律催,临溪约略笑残梅。
鸭头春水回环绿,龟甲屏山掩映开。
媚日依依笼雾阁,揺风袅袅拂烟桅。
柔丝恨不同攀折,独立江皋首重回。
柳弄娇黄暖律催,临溪约略笑残梅。
鸭头春水回环绿,龟甲屏山掩映开。
媚日依依笼雾阁,揺风袅袅拂烟桅。
柔丝恨不同攀折,独立江皋首重回。
柳树摆弄着娇嫩的鹅黄,被温暖的节律催发,
临近溪边,它们仿佛在嘲笑将残的梅花。
鸭头般的春水回环流淌,一片碧绿,
龟甲似的屏风样山峦掩映展现。
在媚人的日光下依依含情,笼罩着雾中的楼阁,
在摇曳的风中袅袅多姿,拂拭着烟里的桅杆。
我恨这柔丝不能一同攀折,
独自立在江边高地,一次次回首怅望。
Willows sport their tender yellow, urged by warm air's decree,
By the stream, they seem to smile at fading plums, carefree.
Duck-head green the spring water winds in circles bright,
Tortoise-shell screen-like hills unfold in mutual light.
Charming in the sun, they cling, veiling misty towers,
Swaying in the breeze, they brush against smoky bowers.
I regret these pliant strands I cannot pluck and hold,
Alone by the riverbank, I turn my head, as of old.
通过物候变迁揭示自然周期的内在规律。
描绘早春溪边柳色娇黄、梅花将残的清新景象,展现季节更替的生机。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理