一箔珠帘掩映垂,房栊清染麝香枝。
佳人盼影横哀柱,狎客分光缀艳诗。
禁锁翠明初唱漏,宫窗红短尚围棋。
长宵且秉欢游去,无限风情见古辞。
一箔珠帘掩映垂,房栊清染麝香枝。
佳人盼影横哀柱,狎客分光缀艳诗。
禁锁翠明初唱漏,宫窗红短尚围棋。
长宵且秉欢游去,无限风情见古辞。
一挂珠帘掩映低垂,
房舍清幽,染上了麝香枝的芬芳。
佳人凝望着横斜在哀柱上的身影,
狎客们分享烛光,点缀着艳丽的诗行。
宫禁中翠色初明,更漏刚刚报晓,
宫窗透出短促的红光,人们仍在围弈围棋。
长夜漫漫,且让我们持烛欢游而去,
无限风情,尽在那古老的辞章中显现。
A curtain of beaded pearls hangs shimmering low,
The room is steeped in fragrance from musk-scented bough.
A beauty gazes at shadows cast by the mournful pillar,
Gallant guests share the light to compose verses of glamour.
The palace locks in emerald dawn as the water clock first calls,
By crimson-shortened windows, a game of Go still enthralls.
Through the long night, let us hold high our revels and roam,
Where boundless charm is found in ancient songs of old home.
器物细节折射出闺阁空间的情感治理逻辑
描写室内烛光掩映、香气清幽的华美景象
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理