灯前清泪落衣间,守岁分为客是闲。
老母今春年七十,寿觞争忍对慈颜。
灯前清泪落衣间,守岁分为客是闲。
老母今春年七十,寿觞争忍对慈颜。
在灯前,清澈的泪水落在衣衫之间,
除夕守岁,身为客居之人,只觉得闲散空虚。
老母亲今年春天已经七十岁了,
我怎忍心举起祝寿的酒杯,面对她慈祥的容颜。
Before the lamp, clear tears fall upon my gown;
Keeping vigil on New Year's Eve, a guest, I'm idle and alone.
My aged mother this spring turns seventy years old;
How can I bear to raise the birthday cup to her kind face, so dear?
在时间周期中体认个体漂泊的认同困境。
除夕夜客居他乡,孤寂守岁,清泪沾衣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理