风檐窣窣燕哰哰,卧对残芳起郁陶。
乍困游车春尚在,未扶醒枕日初高。
烦肠屡沃痟难解,病髪慵簪痒更搔。
欲为风光轻赋别,正无憀赖染江毫。
风檐窣窣燕哰哰,卧对残芳起郁陶。
乍困游车春尚在,未扶醒枕日初高。
烦肠屡沃痟难解,病髪慵簪痒更搔。
欲为风光轻赋别,正无憀赖染江毫。
屋檐下风声窸窣,燕子啁啾;
卧对残存的花卉,心中涌起郁结之情。
刚刚因春游而感到困倦,而春意尚在;
还未从醉意中完全清醒倚枕,日头已高。
烦闷的肚肠屡次浇灌,渴疾却难解;
病中的头发懒于簪束,越搔越痒。
本想为这风光轻快地作一首离别诗,
正百无聊赖地染笔于江毫。
Wind under the eaves rustles, swallows chirp;
Lying facing fading blooms, gloom rises.
Just weary from spring outings while spring still lasts,
Not yet propped on a sober pillow, the sun climbs high.
My troubled gut, oft soaked, finds no relief from thirst;
My sick hair, lazily pinned, itches more when scratched.
I wish to lightly compose a farewell to the scene,
But listless, I dip my river-hair brush in vain.
个体在生理周期低谷时的情绪博弈。
刻画病中面对暮春残景的烦闷与无奈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理