正思觅食绕诸村,咄咄今朝雪塞门。
屋角空囷饥雀噪,床头败絮冻鸱蹲。
分无醽醁能相熟,頼有符赀仅自存。
堪笑少陵穷不死,区区苦欲问黎元。
正思觅食绕诸村,咄咄今朝雪塞门。
屋角空囷饥雀噪,床头败絮冻鸱蹲。
分无醽醁能相熟,頼有符赀仅自存。
堪笑少陵穷不死,区区苦欲问黎元。
正想着到各个村庄去寻觅食物,可叹今朝大雪封住了家门。
屋檐角落空粮仓边饥饿的麻雀在聒噪,床头破旧的棉絮上蹲着一只冻僵的猫头鹰。
我本没有美酒能与友人共享,幸赖还有些符钱仅够自己存活。
可笑杜甫穷困却不死心,还苦苦地想要探问黎民百姓的疾苦。
I think of seeking food around the villages, but sigh at the snow blocking my door today.
Sparrows chirp hungrily by the empty granary corner; a frozen owl crouches on the bed's worn-out quilt.
I have no fine wine to share with friends, relying only on a few coins to sustain myself.
I laugh at Du Fu, poor yet undying, still anxiously inquiring about the common people's plight.
生存需求与自然阻隔构成微观层面的资源博弈。
正欲觅食却见大雪封门,于困顿中透出无奈与幽默。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理