五十余年事,都将作梦看。
早方磨铁砚,老遂葬桐棺。
蚁结途方戒,驹驰岁已阑。
山前一片石,读者为悲酸。
五十余年事,都将作梦看。
早方磨铁砚,老遂葬桐棺。
蚁结途方戒,驹驰岁已阑。
山前一片石,读者为悲酸。
五十多年的往事,如今都仿佛一场梦。
早年你曾磨铁砚苦读,年老后便葬入了桐木棺中。
世人如蚁群奔忙的歧途足以警醒,可时光之驹早已驰至岁末。
山前立着一块石碑,读碑文的人无不感到悲酸。
More than fifty years of life, all seem but a dream now.
Early on, you ground ink on an iron inkstone; in old age, you were buried in a paulownia coffin.
The ant-like throngs on the road serve as a warning, yet the steed of time has already galloped to the year's end.
Before the hill lies a solitary stone tablet; those who read it are filled with sorrow and grief.
将漫长生涯视为一梦,体现对时间周期的深刻体认。
回顾五十余年人生如梦幻泡影,充满虚无之感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理