挽姚景春

作者: 牟𪩘(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
牟𪩘作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

昔在仙都世,人称善士门。

xī zài xiān dōu shì, rén chēng shàn shì mén。

ㄒㄧ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄢ ㄉㄡ ㄕˋ, ㄖㄣˊ ㄔㄥ ㄕㄢˋ ㄕˋ ㄇㄣˊ。

丘山叹华屋,风雨长孤根。

qiū shān tàn huá wū, fēng yǔ zhǎng gū gēn。

ㄑㄧㄡ ㄕㄢ ㄊㄢˋ ㄏㄨㄚˊ ㄨ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄓㄤˇ ㄍㄨ ㄍㄣ。

鹤瘦空余影,鸿冥更断魂。

hè shòu kōng yú yǐng, hóng míng gèng duàn hún。

ㄏㄜˋ ㄕㄡˋ ㄎㄨㄥ ㄩˊ ㄧㄥˇ, ㄏㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄨㄣˊ。

植斋书万卷,喜有外孙存。

zhí zhāi shū wàn juàn, xǐ yǒu wài sūn cún。

ㄓˊ ㄓㄞ ㄕㄨ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄢˋ, ㄒㄧˇ ㄧㄡˇ ㄨㄞˋ ㄙㄨㄣ ㄘㄨㄣˊ。

白话文翻译

往昔在那仙都般的世间,

人们称颂您家为善士之门。

哀叹那如山华屋今已不在,

风雨之中,孤独的根脉生长。

鹤已消瘦,空留一道影子,

鸿雁远飞冥漠,更令人魂断。

植斋中藏有万卷书籍,

欣喜还有外孙存世继承。

英文翻译

In days of old, within an immortal sphere,

Your house was known as one of virtuous grace.

We sigh for your grand mansion, hill-like here,

Through wind and rain, a lone root found its place.

The crane grows thin, leaving but shadow's trace,

The wild goose vanishes, severing the soul.

Your study held ten thousand books' embrace—

Joy that a grandson lives to make them whole.

深度解构

对传统士人治理典范的深切认同。

诗意解析

诗意概括

追忆逝者品德高尚,赞颂其生前为善士之门。

《挽姚景春》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 虔敬 · 肃穆 · 惆怅

意象: · · 仙都

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

牟𪩘生平简介

牟𪩘(1227-1311),字献之,号陵阳,祖籍陵井监(今四川仁寿)。他是南宋末年至元初的著名学者与诗人,以气节和学问着称。宋亡后,他隐居不仕,闭户着书,与子牟应龙并称“二牟”,在东南文坛享有崇高声望,是宋元之际遗民文人的重要代表。

浏览牟𪩘全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理