壮观

作者: 米芾(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
米芾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

君谟登壮观,要我赋新诗。

jūn mó dēng zhuàng guān, yào wǒ fù xīn shī。

ㄐㄩㄣ ㄇㄛˊ ㄉㄥ ㄓㄨㄤˋ ㄍㄨㄢ, ㄧㄠˋ ㄨㄛˇ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄕ。

鬓逐年光老,词缘大作奇。

bìn zhú nián guāng lǎo, cí yuán dà zuò qí。

ㄅㄧㄣˋ ㄓㄨˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄌㄠˇ, ㄘˊ ㄩㄢˊ ㄉㄚˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧˊ。

江山一世断,风雅六朝卑。

jiāng shān yī shì duàn, fēng yǎ liù cháo bēi。

ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄧ ㄕˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄈㄥ ㄧㄚˇ ㄌㄧㄡˋ ㄔㄠˊ ㄅㄟ。

对酒劝不饮,操怀谁与知。

duì jiǔ quàn bù yǐn, cāo huái shuí yǔ zhī。

ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˋ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ, ㄘㄠ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄓ。

白话文翻译

君谟登上了壮观的景色,

邀请我创作新的诗篇。

鬓发随着年光逐渐斑白,

诗句却因这宏伟景象而变得奇绝。

江山仿佛被隔断了一个时代,

六朝的风雅显得卑微。

对着酒杯劝自己不要饮下,

我胸中的情怀有谁能知晓?

英文翻译

Junmo ascends the grand vista,

And asks me to compose a fresh poem.

My temples age with each passing year,

Yet my verses grow wondrous from this grand work.

Rivers and mountains stand severed for an age,

The elegant airs of the Six Dynasties seem lowly.

Facing wine, I urge myself not to drink,

Who knows the feelings I hold within?

深度解构

山水激发创作,是文人间文化认同的仪式。

诗意解析

诗意概括

友人登临胜景,邀约诗人赋诗以记其壮阔。

《壮观》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: 新詩 · 壮觀 · 君謨 · 壮观 · 新诗

语气: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

米芾生平简介

米芾(1051-1107),北宋著名书画家、鉴藏家。祖籍太原,生于襄阳。其书法与苏轼、黄庭坚、蔡襄并称“宋四家”,绘画开创“米氏云山”水墨山水画风,以个性狂放、艺术见解独特著称于世,对后世文人画影响深远。

浏览米芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理