贞娘墓歌

作者: 米芾(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
米芾作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

何不学仙冢累累,白杨西郭阴风悲。

hé bù xué xiān zhǒng lěi lěi, bái yáng xī guō yīn fēng bēi。

ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄢ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄟˇ ㄌㄟˇ, ㄅㄞˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧ ㄍㄨㄛ ㄧㄣ ㄈㄥ ㄅㄟ。

虎邱一叩贞娘墓,薜荔援墙委兰露。

hǔ qiū yī kòu zhēn niáng mù, bì lì yuán qiáng wěi lán lù。

ㄏㄨˇ ㄑㄧㄡ ㄧ ㄎㄡˋ ㄓㄣ ㄋㄧㄤˊ ㄇㄨˋ, ㄅㄧˋ ㄌㄧˋ ㄩㄢˊ ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟˇ ㄌㄢˊ ㄌㄨˋ。

千岁蒙茸几树花,夜飘鬼火晓啼鸦。

qiān suì méng róng jǐ shù huā, yè piāo guǐ huǒ xiǎo tí yā。

ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄇㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧˇ ㄕㄨˋ ㄏㄨㄚ, ㄧㄝˋ ㄆㄧㄠ ㄍㄨㄟˇ ㄏㄨㄛˇ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧˊ ㄧㄚ。

向怜挟瑟弹清月,犹忆吹箫乘彩霞。

xiàng lián xié sè tán qīng yuè, yóu yì chuī xiāo chéng cǎi xiá。

ㄒㄧㄤˋ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˊ ㄙㄜˋ ㄊㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄩㄝˋ, ㄧㄡˊ ㄧˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ ㄔㄥˊ ㄘㄞˇ ㄒㄧㄚˊ。

吴阊少年往来道,黛蛾钗燕谁能好。

wú chāng shào nián wǎng lái dào, dài é chāi yàn shuí néng hǎo。

ㄨˊ ㄔㄤ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ ㄉㄠˋ, ㄉㄞˋ ㄜˊ ㄔㄞ ㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄏㄠˇ。

酒滴春云梦不消,泉声幽咽钟声老。

jiǔ dī chūn yún mèng bù xiāo, quán shēng yōu yè zhōng shēng lǎo。

ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧ ㄔㄨㄣ ㄩㄣˊ ㄇㄥˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄠ, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥ ㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄥ ㄌㄠˇ。

陌上行游缓缓归,昨日红颜今日非。

mò shàng xíng yóu huǎn huǎn guī, zuó rì hóng yán jīn rì fēi。

ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄏㄨㄢˇ ㄏㄨㄢˇ ㄍㄨㄟ, ㄗㄨㄛˊ ㄖˋ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄈㄟ。

东望阖闾穿葬处,玉凫将化湛卢飞。

dōng wàng hé lǘ chuān zàng chù, yù fú jiāng huà zhàn lú fēi。

ㄉㄨㄥ ㄨㄤˋ ㄏㄜˊ ㄌㄩˊ ㄔㄨㄢ ㄗㄤˋ ㄔㄨˋ, ㄩˋ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄚˋ ㄓㄢˋ ㄌㄨˊ ㄈㄟ。

白话文翻译

为何不学习成仙之术,却让坟冢累累堆积?

西城郭外白杨萧萧,阴风阵阵,景象悲凄。

来到虎丘,我叩访贞娘的墓地,

薜荔藤蔓攀援墙壁,兰草上的露珠悄然滴落。

千百年来,几株花树依旧繁茂蒙茸,

夜晚飘荡着磷火,拂晓时分乌鸦哀啼。

我怜惜她曾在清朗的月光下弹瑟,

也还记得她仿佛乘着彩霞吹箫的仙姿。

苏州的年轻少年们在这条路上往来经过,

但谁能比得上她那黛色的蛾眉和燕形的钗饰美好?

酒如春云般滴落,而旧梦却未曾消散,

泉水幽咽低鸣,钟声苍老悠远。

在田间道路上漫游,我缓缓归去,

昨日的红颜,今日已不复存在。

向东眺望吴王阖闾下葬穿凿之处,

玉凫即将化去,湛卢宝剑也将如飞般消逝。

英文翻译

Why not learn to be immortal, with mounds of graves piling high?

West of the city, white poplars sigh in the mournful, gloomy wind.

At Tiger Hill, I knock at the tomb of Zhenniang, pure and fair,

Where fig vines climb the walls, and dew drips from orchids there.

For a thousand years, a few trees with flowers lush and deep,

At night, ghost fires drift; at dawn, crows' mournful cries they keep.

I pity her, once playing the lute under the clear moon's gleam,

And still recall her riding colored clouds, playing flute in a dream.

Young men from Suzhou come and go along this way,

But who can match her dark brows and hairpin's swallow display?

Wine drips like spring clouds, yet dreams remain unbroken,

The spring's murmur is hushed, the temple bell's toll is a token.

On the path, I wander slowly, turning homeward bound,

Yesterday's rosy face today is nowhere to be found.

Gazing east where Helü was buried, through the site I peer,

Jade ducks shall transform, and the sword Zhanlu will disappear.

深度解构

对生命周期的终极追问,隐含认知的局限。

诗意解析

诗意概括

借贞娘墓抒发对生死仙凡的感慨,意境悲凉。

《贞娘墓歌》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 游仙 · 志怪

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 白杨 · 阴风 · 西郭 · 仙冢

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄仄平仄○○,仄平平仄平平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄○平仄平仄。
平仄平○仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄○平仄,○仄○平○仄平。
平平仄平仄平仄,仄平平○平平仄。
仄仄平平仄仄平,平平平仄平平仄。
仄仄○平仄仄平,仄仄平平平仄平。
平仄仄平○仄仄,仄平○仄仄平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

米芾生平简介

米芾(1051-1107),北宋著名书画家、鉴藏家。祖籍太原,生于襄阳。其书法与苏轼、黄庭坚、蔡襄并称“宋四家”,绘画开创“米氏云山”水墨山水画风,以个性狂放、艺术见解独特著称于世,对后世文人画影响深远。

浏览米芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理