竹西桑柘暮鸦盘,特地霜风满倦颜。
不用使君相料理,都缘尘土少青山。
竹西桑柘暮鸦盘,特地霜风满倦颜。
不用使君相料理,都缘尘土少青山。
竹西的桑树和柘树上,暮鸦盘旋,
特意吹来的霜风,使我疲倦的容颜更添寒意。
不必劳烦您来关照安排,
都因为这尘世之中少有青山绿水。
By Bamboo West, mulberries and oaks, crows circle at dusk,
A sudden frosty wind chills my weary face, a heavy dusk.
No need for you, my lord, to trouble yourself with care,
It's all because the dusty world lacks green hills fair.
自然景物的周期变化映照出旅人内心的认知疲惫。
描绘黄昏乡村萧瑟景象,寄托旅途倦怠与孤寂之情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理